对于英语学习来讲,翻译软件是必不可少的。目前我的使用场景大多数是英文翻译成中文,尝试了一些翻译软件后,最终选择的是:
- PC 端(Windows / Linux):Goldendict(官网|GitHub)
- Android 端:欧路词典(官网|Google Play)
安装
Windows
留意一下目前它官网上的版本是 2010 年的一个非常老的版本,不是太好用。用 scoop 去安装,或者去 GitHub 的 wiki 上下载最近的 Beta 版。
Linux
Arch Linux 的官方仓库已经有 GoldenDict,直接安装即可。但是默认不带构词法文件,需要手动下载添加。官网的 下载页 有说明。
如果查词时,点击发音按钮无法播放,参考 这里 将 audio driver 从 ALSA 换成 pulse。
Android
- GoldenDict:直接在 Play Store 下载
- 欧路词典:在国内应用市场或者官网下载,不要去 Play Store 下载;Play Store 版本往往会缺一些本地化功能
词典
安装完成后,需要导入词典才可查询。
目前我最钟爱的词典是 Longman 5 DOCE,解析详尽、通俗易懂,同时又带了大量有发音的例句。
GoldenDict 使用的词典
GoldenDict 使用 ABBYY Lingvo 词典文件 (.dsl
后缀)。网上有网友做了非常赞的词典(盗版),内容来源自各词典的提供的 CD。我把它们放在 Google Drive 中。
导入词典的操作方式很容易在软件界面中找到。
欧路词典
欧路词典使用 Mdict 词典文件(.mdx
后缀)。我放了一份 Longman DOCE 5 的 MDX 词典在 Google Drive 上,路径 Resources/Dictionaries/Longman 5 MDX
。
样式
GoldenDict 默认的字体并不是太好看。新建一个文件 ~/.goldendict/article-style.css
,写入:
body {
font-family: "Open Sans", sans-serif;
}
使用 Tips
GoldenDict:
- 词典选项中有构词法(morphology)规则库的选项,将英语构词法加上,这样查词的时候,复数、各种时态的词,都可以查到原词
- 皮肤用 “Lingvo” ,相对好看
- 一般用 Ctrl-C-C 热键,用剪贴板来取 PDF / 网页中的词
- 如果想 Google Translate 来翻译整段句子,看看这个我写的这个 项目
为什么不使用其他词典软件?
- 有道词典:广告太多,推送内容太多
- Lingoes:词典并没有 GoldenDict 好,不跨平台
- Babylon:感觉很难用